NO AL "TODES": LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA LE PUSO UN FRENO AL LENGUAJE
INCLUSIVO
Publicó un manual en el que juzga “innecesario” el uso de la “e” en vez de la
“o” para incluir a hombres y mujeres en los plurales. “No hay que confundir
gramática con machismo”, sentenció.
La definición de la Real Academia Española ni se hizo esperar ni sorprendió.
Para que no quedaran dudas, este lunes la entidad ibérica usó el capítulo que
abre su primer manual de estilo del idioma español para volver a expresar su
rechazo al lenguaje inclusivo.
En las primeras páginas de su "Libro de estilo de la lengua
española", la entidad que se arroga la tarea de velar por la lengua castellana
considera innecesarias las variables que se han desarrollado en Hispanoamérica
para incluir el género masculino y femenino en su formulación. "Todos y
todas", "todes", "todxs" o "tod@s" son
construcciones que la Real Academia rechaza. Es que la institución considera
que el género masculino de las palabras, "por ser el no marcado, puede
abarcar el femenino en ciertos contextos".
“Guasap”, “tqm” y “yutubero”, las nuevas expresiones que admite la RAE
Qué pasó hoy | Te contamos las noticias más importantes del día, y que pasará
mañana cuando te levantes
La opinión que la Academia tiene sobre el lenguaje inclusivo se incluyó en su
manual de estilo porque ese volumen, editado junto a Asociación de Academias de
la Lengua Española (ASALE), pretende funcionar como guía ante interrogantes
idiomáticos que han surgido en los últimos años y que, en casos como el del
lenguaje inclusivo, han llegado a despertar alguna polémica.
Este rechazo, que se suma a varias expresiones contrarias al lenguaje inclusivo
que ya tuvieron lugar entre autoridades de la RAE, llega algunas semanas antes
de que la Academia deba expedirse con un informe sobre la posible modificación
del texto de la Constitución española que encargó la vicepresidenta de Gobierno
de ese país con el objetivo de que esa Carta Magna reflejara mayor paridad
entre hombres y mujeres.
"El problema es confundir la gramática con el machismo", dijo Darío
Villanueva, director de la RAE, ante esa solicitud: es la postura que la
Academia vuelve a tomar en su manual de estilo y que, adelantaron desde la
institución, muy probablemente tomará al elaborar su informe sobre la
Constitución.
¿Chicos, chicas o “chiques”? El gran debate del lenguaje inclusivo
A pesar de la posición institucional, el lenguaje inclusivo ha ganado espacio
en distintos ámbitos. En Latinoamérica, la cadena televisiva Fox Premium
estrenó en octubre la serie "Pose", pionera en tener subtítulos con
lenguaje inclusivo, tanto en castellano como en portugués. "Les
chiques" se lee, por ejemplo, en las letritas blancas que acompañan los
diálogos de sus personajes.
También en octubre, una campaña gráfica de la Ciudad de Buenos Aires usó la
"x" en sus carteles: "Todxs tenemos derecho a información,
educación y atención gratuita de nuestra salud sexual", decía uno de
ellos. En ese entonces, Guadalupe Tagliaferri, ministra de Desarrollo Humano y
Hábitat, sostuvo: "Tal vez la Real Academia Española se enoje un poco, y
alguno tal vez nos acuse de que estamos destruyendo el idioma, en este contexto
nos parece muy importante porque estamos hablándoles a los jóvenes".
“Todes les chiques”: se estrena en Argentina la primera serie con subtítulos
inclusivos
Es que, aunque de forma incipiente, el lenguaje inclusivo empieza a expandirse
en Argentina, especialmente entre adolescentes que lo usan en su habla
cotidiana, tanto oral como escrita. Un ejemplo de esto que cobró notoriedad
fueron las palabras de Natalia Mira, integrante del Centro de Estudiantes del
Carlos Pellegrini, que en junio de este año, dos días antes de que la Cámara
Baja votara a favor de la legalización del aborto, instó a "les diputades
indecises" a pronunciarse positivamente en ese debate legislativo.
El manual de estilo que acaba de editar la RAE, del que se imprimió una primera
tirada de 10.000 ejemplares y que en España se vende a 24,90 euros, no sólo se
dedica a rechazar el lenguaje inclusivo. También se refiere a dudas que surgen
de una vida cotidiana cada vez más asociada a la tecnología: para eso, el libro
incluye un glosario con términos como "tuit", "yutubero" o
"guasap". Y hace recomendaciones tales como escribir "pirata
informático" en vez de "hacker". O, en todo caso, apelar a la
castellanización y tipear "jáquer". Algo parecido ocurre con el
dispositivo de almacenamiento "pen drive": la RAE invita a escribir
"memoria USB" o "lápiz de memoria". Son expresiones que, al
menos en Argentina, resultan muy ajenas al habla cotidiana. Pero como en el
caso del lenguaje inclusivo, la RAE se aferra a sus convicciones.
Fuente clarin
Visítanos en Facebook y conoce todas las noticias del mundo Católico de
actualidad.
CATHOLIC MAGAZINE depende del apoyo de lectores como tú para seguir defendiendo
nuestra fe Católica, la cultura de la vida, la familia y la libertad de fe.
AGRADECEMOS SU DONATIVO, DIOS LE BENDIGA
GRACIAS MIL
NOTA IMPORTANTE: La publicidad que aparece en este portal es gestionada por
Google y varía en función del país, idioma e intereses y puede relacionarse con
la navegación que ha tenido el usuario en sus últimos días.
Nuestros artículos están hechos para la evangelización y difusión de la
verdadera fe católica y pueden ser, usados, compartidos o publicados libremente
en distintas páginas o foros, sin fines de lucro, siempre que se haga mención
del autor del artículo, los créditos debidos y el nombre de ésta página,
CATHOLIC MAGAZINE.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario